Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8503 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. U افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Sollte mir etwas zustoßen, ... <idiom> U اگر اتفاق بدی افتاد برای من ...
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟
Gibt es ein Mindestalter? U شما حد سن پایین [برای پذیرش در هتل] دارید ؟
Ich habe mir die Lippen in Erwartung geleckt. U دهنم آب افتاد.
Ich habe mir die Finger geleckt. U دهنم آب افتاد.
Endlich fiel der Groschen! <idiom> U آخرش دوزاریش افتاد! [اصطلاح]
Auf eigene Gefahr. U بر عهده خودتان [هر اتفاقی که افتاد] .
Der Groschen ist gefallen! <idiom> U دوزاریش حالا افتاد! [اصطلاح]
Seine Abfahrt hat sich um 2 Tage verschoben. U حرکت او [مرد] دو روز به تاخیر افتاد.
Er ist vom Rad gestürzt und hat sich am Knie einen blauen Fleck geholt. U او [مرد] از دوچرخه افتاد و زانویش کوفته [کبود] شد.
abwärts <adv.> U به پایین [به سوی پایین]
Augenblick {m} U لحظه
Moment {m} U لحظه
jederzeit <adv.> U هر لحظه
Momentanaufnahme {f} U تصویر لحظه ای
Komplikation in letzter Minute U گیریی در لحظه آخر
die Torschlusspanik haben U ترس لحظه آخر را داشتن
die Torschlusspanik bekommen U ترس گرفتن در لحظه آخر
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
bis zum letzten Moment offen bleiben <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
bis zur letzten Minute spannend bleiben <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
bis zum letzten Moment offen bleiben <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. U اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد [پس گرفته] شد.
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
bis zur letzten Minute spannend bleiben <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Torschlusspanik {f} U وحشت لحظه آخر [که فرصتی را از دست داد]
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره]
hinunter <adv.> U به پایین
ab <adv.> U پایین
nachstehend <adv.> U در پایین
nach unten <adv.> U به پایین
hinab <adv.> U به پایین
herunter <adv.> U از پایین
unterhalb <adv.> U پایین
herab <adv.> U از پایین
runter <adv.> U پایین [به طرف]
abhängen U پایین آوردن
abnehmen U پایین آوردن
fallen U پایین آمدن
herunternehmen U پایین آوردن
sinken U پایین رفتن
versinken U پایین رفتن
untergehen U پایین رفتن
runter <adv.> U [به سوی] پایین
abwärts <adv.> U به طرف پایین
unten erwähnt <adj.> U بیان شده در پایین
nachstehend angeführt <adj.> U ذکر شده در پایین
unten aufgeführt <adj.> U بیان شده در پایین
unten aufgeführt <adj.> U ذکر شده در پایین
Unterklasse {f} U سطح پایین [اجتماع]
Unterklasse {f} U طبقه پایین جامعه
Abblendlicht {n} U نور پایین [خودرو]
unten erwähnt <adj.> U ذکر شده در پایین
Abstrich {m} U خط فاصله به طرف پایین
Ebbe {f} U پایین آمدن آب دریا
unten || unterhalb <adv.> O پایین || مادون || درزیر
abstellen U پایین قرار دادن
unten genannt <adj.> U بیان شده در پایین
unten genannt <adj.> U ذکر شده در پایین
hinstellen U پایین قرار دادن
hinlegen U پایین قرار دادن
ablegen U پایین قرار دادن
nachstehend angeführt <adj.> U بیان شده در پایین
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U یک طبقه پایین من زندگی می کند.
mit Abblendlicht fahren U با نور پایین رانندگی کردن
Ein Bild von der Wand abhängen. U عکسی را از دیوار پایین بیاورند.
abblenden U نور پایین انداختن - ماشین -
abnehmen U پایین آمدن [کم شدن] [ تب یا علاقه]
untere Dreiecksmatrix {f} U ماتریس پایین مثلثی [ریاضی]
stürzen U ناگهان پایین آمدن [نموداری]
Unterklassen {pl} U طبقه های پایین جامعه
Abblendlicht {n} U نور پایین [وسیله نقلیه]
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. U دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. U موهای او [زن] تا به باسنش پایین رسیده بود.
Ich bin gleich soweit. U من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
das Abblendlicht einschalten U چراغ نور پایین [ماشین] را روشن کردن
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
Jemands Beliebtheit in der Abwärtsspirale U محبوبیت [شهرت] کسی در مارپیچی به سمت پایین
Der Luftdruck sinkt. U فشار هوا نزول می کند پایین [می آید] .
Ein Schauer lief mir über den Rücken. <idiom> U یک لرزه [تشنج] از ستون فقراتم آمد پایین. [اصطلاح]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
ab <prefix> U پیشوند جدا [به معنی به پایین. به دور. تقلید. تملک. بدتر شدن. نابودی]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
Schleuderpreis {m} U قیمت پایین تراز قیمت بازار
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
per U برای هر
für U برای هر
pro U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
auf die Dauer U برای ادامه
um zu ... U برای [اینکه]
um ... zu U برای [اینکه]
für die Zukunft U برای آینده
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
fernerhin <adv.> U برای آینده
für alle U برای همه
als Rache [für] U انتقام [برای]
künftig <adv.> U برای آینده
da <conj.> U برای اینکه
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
denn <conj.> U برای اینکه
weil <conj.> U برای اینکه
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
und zwar <adv.> U برای مثال
deswegen <conj.> U برای اینکه
Ewigkeit {f} U برای همیشه
zur Ansicht U برای بازرسی
zum Beispiel برای مثال
zum Beispiel برای نمونه
Ewig U برای همیشه
Zum Beispiel? U برای مثال؟
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
baden gehen U برای شنا رفتن
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Nutzholz U چوب برای ساختن
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com